Poetry.
Found in 313 Collections and/or Records:
Billy Venero. N. Howard Thorp, collector., 1936-1940
Mar.2, 1936
Black Bert. Reyes N. Martinez, collector., 1936-1940
Collection consists of typed documents produced by employees of the W.P.A. and its subdivision the Federal Writer's Project in New Mexico. Most of the collection is made up of transcripts of oral history interviews conducted with New Mexicans, and folklore and stories about New Mexico and Hispanic culture in particular.
Blanca Flor. (White flower). Manuel Berg, collector., 1936-1940
Verse that was popular in Emiliano Baca's youth.
Bonnie Black Bess. N. Howard Thorp, collector., 1936-1940
Collection consists of typed documents produced by employees of the W.P.A. and its subdivision the Federal Writer's Project in New Mexico. Most of the collection is made up of transcripts of oral history interviews conducted with New Mexicans, and folklore and stories about New Mexico and Hispanic culture in particular.
Buffalo skinners. N. Howard Thorp, collector., 1936-1940
Collection consists of typed documents produced by employees of the W.P.A. and its subdivision the Federal Writer's Project in New Mexico. Most of the collection is made up of transcripts of oral history interviews conducted with New Mexicans, and folklore and stories about New Mexico and Hispanic culture in particular.
Cada vez que cai la tarde ganas de llorar. (Every time the sun goes down). Manuel Berg, collector., 1936-1940
3 verses in Spanish and English.
Campana de los Bilitos. Campaign of the Bilitos. Aurora Lucero White, collector., 1936-1940
Ballad of Billy the Kid.
Cancion de cuna. Manuel Berg, collector., 1936-1940
Six verses in Spanish with English translation.
Cancion de la escoba. (Broom song). Lorin Brown, collector., 1936-1940
Three verses in Spanish and English.
Cancion de un soldado. (Song of a soldier). Manuel Berg, collector., 1936-1940
Verse in Spanish and English.
Cancion del hijo prodigo. (Song of the prodigal son). Aurora Lucero- White, collector., 1936-1940
Verse in Spanish and English.
Carmen, Carmela. Bright Lynn, collector., 1936-1940
Folk song in Spanish and English.
Carroll from Utah. N. Howard Thorp, collector., 1936-1940
Collection consists of typed documents produced by employees of the W.P.A. and its subdivision the Federal Writer's Project in New Mexico. Most of the collection is made up of transcripts of oral history interviews conducted with New Mexicans, and folklore and stories about New Mexico and Hispanic culture in particular.
Catastrophe of Tecolote. Aurora Lucero- White, collector., 1936-1940
A poem presented in both Spanish & English.
Charlie Rutlage. N. Howard Thorp, collector., 1936-1940
Collection consists of typed documents produced by employees of the W.P.A. and its subdivision the Federal Writer's Project in New Mexico. Most of the collection is made up of transcripts of oral history interviews conducted with New Mexicans, and folklore and stories about New Mexico and Hispanic culture in particular.
Chula la manana. (Pretty morning). Manuel Berg, collector., 1936-1940
A Spanish song with English translation probably of Mexican origin. This is a New Mexican variation.
Congratulacion a los Republicanos del Condado de San Miguel. (Congratulations to the Republicans in San Miguel Count). Aurora Lucero- White, collector., 1936-1940
In Spanish and English.
Coplas de Don Simon. (Don Simon's Couplets). Aurora Lucero- White, collector., 1936-1940
Song in Spanish and English.
Corrico. Reyes Martinez, collector., 1936-1940
Composed by Don Jose Romulo Rivera on the occasion of the arrival of "Su Senonia Ilustrisima" D. Juan Lamy, Archbishop of Santa Fe. Published in La Revista Ilustrada, in October, 1917.
Corrido de Salomon Luna. (Corrido in honor of Salomon Luna). Aurora Lucero White. collector., 1936-1940
Ballad of Salmon Luna.
Corrido of Jose Chavez. Manuel Berg, collector., 1936-1940
Spanish verse with English translation.
Corrido to Manuel Maes. Reyes Martinez, collector., 1936-1940
This corrido tells of the tragic death of a friend who was killed by his bronco horse while hunting one Sunday.
Corrido: Un domingo estando Herrando. (One Sunday while I was wandering around). Manuel Berg, collector., 1936-1940
A Spanish poem with English translation.
Cowboy sentiment. Belle Kilgore, collector., 1936-1940
Verse about Cowboy life.
Cronica en broma. (Chronicle in fun). Aurora Lucero- White, collector., 1936-1940
New Mexican versos in Spanish and English.