Poetry.
Found in 313 Collections and/or Records:
Cuando naci y cuando mi casa. Bright Lynn, collector., 1936-1940
Folk song in Spanish and English.
Cupid and cactus. Reyes N. Martinez, collector., 1936-1940
Collection consists of typed documents produced by employees of the W.P.A. and its subdivision the Federal Writer's Project in New Mexico. Most of the collection is made up of transcripts of oral history interviews conducted with New Mexicans, and folklore and stories about New Mexico and Hispanic culture in particular.
Decima. Aurora Lucero- White, collector., 1936-1940
New Mexican decimas in Spanish and English.
Decima de las barajas. (Card decima). Aurora Lucero- White, collector., 1936-1940
New Mexican decimas in Spanish and English.
Decima or poem in honor of San Jose patron of Galisteo. Lorin Brown, collector., 1936-1940
A dedicatory poem in honor of St. Joseph patron saint of Galisteo.
Declaracion amorosa. (Amatory declaration). Aurora Lucero- White, collector., 1936-1940
New Mexican decimas.
Delgadina. Aurora Lucero- White, collector., 1936-1940
Collection consists of typed documents produced by employees of the W.P.A. and its subdivision the Federal Writer's Project in New Mexico. Most of the collection is made up of transcripts of oral history interviews conducted with New Mexicans, and folklore and stories about New Mexico and Hispanic culture in particular.
Desolacion (Desolation). Bright Lynn, collector., 1936-1940
Folk song in Spanish and English.
Despedidas. Lorin Brown, collector., 1936-1940
Farewell verses sung as the last part of the Pastores.
Despendia. (Farewell). Simeon Tejada, collector., 1936-1940
Verse in Spanish and English.
Dogies (Motherless calves). Reyes N. Martinez, collector., 1936-1940
Collection consists of typed documents produced by employees of the W.P.A. and its subdivision the Federal Writer's Project in New Mexico. Most of the collection is made up of transcripts of oral history interviews conducted with New Mexicans, and folklore and stories about New Mexico and Hispanic culture in particular.
Don Larra y Espies. (Don Larra and Spiess). Reyes N. Martinez, collector., 1936-1940
A narrative in verse of the historic change of Don Octaviano Larrazolo from a staunch Democrat to a member of the Rebuplican party.
Don Simon. Reyes Martinez, collector., 1936-1940
A thirty-four verse song lamentin the changing time, styles, morals, etc.
Dona Silberia. Manuel Berg, collector., 1936-1940
Verse in Spanish and English.
Echoes from Yokel row. Reyes Martinez, collector., 1936-1940
Collection consists of typed documents produced by employees of the W.P.A. and its subdivision the Federal Writer's Project in New Mexico. Most of the collection is made up of transcripts of oral history interviews conducted with New Mexicans, and folklore and stories about New Mexico and Hispanic culture in particular.
Eduardo Otero. Aurora Lucero- White, collector., 1936-1940
Verse in Spanish and English.
El Borrachito. (The Little Drunkard). Reyes Martinez, collector., 1936-1940
Song composed to a drunkard in Spanish and English.
El Caballito de Nuevo Leon. Reyes Martinez, collector., 1936-1940
Popular song of Northern New Mexico.
El Caballito de Nuevo Leon. (The little horse of New Leon). Reyes Martinez, collector., 1936-1940
Verse in Spanish and English.
El ciervo y la oveja, siendo Juez el lobo. (The sheep and the deer, with the wolf as judge). Lorin Brown, collector., 1936-1940
Verse in Spanish and English.
El cuando del San Antonio. (The none of Saint Anthony). Manuel Berg, collector., 1936-1940
Eleven verses in Spanish and English.
El Cuando del Santo Nino., 1936-1940
Verse in Spanish with English translation.
El dia 13 de Junio. (The thirteenth of June). Manuel Berg, collector., 1936-1940
"This piece was composed at the time of the world war military draft. Variations are sung in almost every community in New Mexico. This particular version was composed by a man from Cuba, N.M."
El dia de los Muertos. (Day of the departed souls). Aurora Lucero- White, collector., 1936-1940
New Mexican versos in Spanish & English.
El Feo. (The Ugly one). Reyes Martinez, collector., 1936-1940
The author of El Feo is unknown. The song was popular between 1890's and 1900.